圖集
年底總是整理年度熱詞的時(shí)候。而今年,新冠“大流行”毫無(wú)懸念地排在首位。
據(jù)美聯(lián)社11月30日?qǐng)?bào)道,《韋氏英語(yǔ)詞典》當(dāng)天宣布“大流行”(pandemic)為2020年度詞語(yǔ)。英語(yǔ)單詞Pandemic源于拉丁文和希臘文,是Pan(全部)和Demos(人口)的合體。該英文單詞原意為“普遍的”,后來(lái)專指醫(yī)學(xué)意義上的“大流行”。今年3月11日,世衛(wèi)組織宣布新冠疫情為全球“大流行”,當(dāng)天《韋氏英語(yǔ)詞典》網(wǎng)站上對(duì)“大流行”一詞的檢索量便較去年同日激增1158倍。《韋氏英語(yǔ)詞典》總編輯索科洛斯基表示,“大流行”不再單單是一個(gè)術(shù)語(yǔ),而已成為通用詞匯。
此外,德國(guó)語(yǔ)言協(xié)會(huì)也于當(dāng)日宣布德國(guó)2020年年度德語(yǔ)詞匯為“新冠大流行”(Corona-Pandemie)。德國(guó)語(yǔ)言協(xié)會(huì)稱,年度詞匯是德國(guó)社會(huì)熱點(diǎn)的反映,今年德國(guó)人的生活遭新冠疫情重創(chuàng),“新冠大流行”是一整年里人們最關(guān)注的話題之一,而排名第二到第十的年度德語(yǔ)詞匯也幾乎全與新冠疫情有關(guān)。(青木)
【糾錯(cuò)】
責(zé)任編輯:
劉新 余申芳
加載更多
-
大數(shù)據(jù)"坑熟客",技術(shù)之罪需規(guī)則規(guī)避
2018-03-02 08:58:39
-
高質(zhì)量發(fā)展,怎么消除“游離感”?
2018-03-02 08:58:39
-
學(xué)校只剩一名學(xué)生,她卻堅(jiān)守了18年
2018-03-01 14:40:53
-
有重大變動(dòng)!騎共享單車的一定要注意了
2018-03-01 14:40:53
-
2018年,樓市會(huì)有哪些新變化?
2018-03-01 09:01:20
熱帖
熱詞